Johanna Volk vom Goethe-Gymnasium Bensheim gewinnt EU-Übersetzungswettbewerb für Deutschland

juvenes translatoresDie 18-jährige Johanna Volk vom Goethe-Gymnasium Bensheim gehört zu den nationalen Siegerinnen und Siegern der 14. Runde des Juvenes-Translatores-Wettbewerbs für Nachwuchsübersetzer*innen. Die Kommission hat heute (Donnerstag) die Gewinnerinnen und Gewinner des EU-Übersetzungswettbewerbs bekannt gegeben. Johanna Volk konnte sich mit ihrer Übersetzung vom Spanischen ins Deutsche gegen fast 300 Konkurrentinnen und Konkurrenten von über 70 Schulen in ganz Deutschland durchsetzen. Europaweit hatten sich trotz der pandemiebedingt schwierigen Bedingungen wieder knapp 2800 Schülerinnen und Schüler beteiligt.

Jörg Wojahn, Vertreter der Europäischen Kommission in Deutschland, beglückwünschte die junge Siegerin aus Bensheim: „Ich gratuliere Johanna ganz herzlich zu ihrer ausgezeichneten Übersetzung. Sprachen sind Türöffner zu anderen Kulturen, zum Einander-Verstehen, und die kulturelle und sprachliche Vielfalt Europas ist einer der Grundpfeiler der EU. Nur, wenn wir miteinander kommunizieren können, wenn wir die Kultur der anderen achten und verstehen, kann das Projekt Europa funktionieren. Übersetzung ist daher unerlässlich für das Funktionieren der EU. Und sie beinhaltet, wie Johanna und die anderen Wettbewerbsteilnehmerinnen und -teilnehmer feststellen konnten, weit mehr als eine Übertragung einzelner Wörter von Sprache A nach Sprache B.“

Innerhalb von zwei Stunden musste am Wettbewerbstag ein einseitiger Text aus einer EU-Amtssprache in eine andere übersetzt werden – insgesamt waren 552 verschiedene Sprachkombinationen möglich. Thema war die Zusammenarbeit in schwierigen Zeiten. Die Übersetzungen wurden anschließend von den Profi-Übersetzern und –Übersetzerinnen des Übersetzungsdienstes der Europäischen Kommission bewertet und ein Sieger/eine Siegerin pro EU-Mitgliedstaat ausgewählt.

Ganz neu ist der Titel für das Goethe-Gymnasium Bensheim und Lehrerin Tina Limp, die den Wettbewerb dort organisiert, nicht – schon 2011 hatte eine ihrer Schülerinnen den Preis nach Bensheim geholt. Außerdem darf sich die Schule doppelt freuen, denn eine weitere Schülerin, Marieke Brüns (Übersetzung vom Englischen ins Deutsche), bekommt für ihre überdurchschnittliche Übersetzung ebenfalls eine Auszeichnung.